old and grey groaning path
through a green floor
deeper
I go through dampness
the pinewood glooms around
six hundred wolfs
asleep upon the shaven sod
grow into my feet
I can't move inside this
hag of forest
whispers from the darkness:
good child, go to sleep
four-legged
I wake up
in the morning
2010 m. vasario 26 d., penktadienis
2010 m. vasario 19 d., penktadienis
Užuolaidos
senos bobutės pritvinkę paslapčių
savo kūnais saugo mus nuo pašalinių akių
siurbia šnabždesius namų
aplipę dulkėm praeičių
kai namas atveria langus
pavėjui jos eina šokti tango
barstyti istorijų senų
vakarais jų akys žiba iš žvakių šviesos
sumirkę nuo pudros tamsos
aš nebyluman susisupu jų
ir svajoti ateities einu
savo kūnais saugo mus nuo pašalinių akių
siurbia šnabždesius namų
aplipę dulkėm praeičių
kai namas atveria langus
pavėjui jos eina šokti tango
barstyti istorijų senų
vakarais jų akys žiba iš žvakių šviesos
sumirkę nuo pudros tamsos
aš nebyluman susisupu jų
ir svajoti ateities einu
2010 m. vasario 14 d., sekmadienis
sunday breakfast
2010 m. vasario 6 d., šeštadienis
untitled
when the blue pain covers
my eyes go to polar bears
to leave my bones behind
in white snow
wrapped up in sour sea wind
I breath the secrets of fish
water fills my mouth
I sink into fluffy calmness
waving around my head
deep airs tickle my bright thoughts
with wet feet light apathy
curls itself into my future
boring blueness on plain
dreaming crumbles the angry stars
closed in infinite thinking
goes deep into my future
my eyes go to polar bears
to leave my bones behind
in white snow
wrapped up in sour sea wind
I breath the secrets of fish
water fills my mouth
I sink into fluffy calmness
waving around my head
deep airs tickle my bright thoughts
with wet feet light apathy
curls itself into my future
boring blueness on plain
dreaming crumbles the angry stars
closed in infinite thinking
goes deep into my future
Užsisakykite:
Pranešimai (Atom)